我被爛標題誤導了
最近讀到 Tian-Yan 的 blog 網站上題爲《文長慎入》的文章,裡頭提到今年臺灣的大學學科能力測驗(學測)華文(在臺灣稱爲「國文」1)科考卷中有不少考生「讀不完」。
該文章有附上一個新聞連結,出自某個主流臺灣電視媒體。該新聞下了個釣魚標題,長這樣:
115學測/國文閱讀量破1.3萬字!老師怒轟「喪心病狂」:1分鐘讀140字?
好,我們暫時只討論該標題本身。看到這個標題,我直覺上將之解讀爲「國文考卷內容文長超過 13 000 個字,使得某位老師生氣批評:『要讓學生一分鐘讀 140 個(中文)字也太喪心病狂了吧?』」我相信讀到這裡的你應該也會如此解讀。
我們先假設真的有某位老師這麼說。真的是如此嗎?來實測看看吧。
我從這裡隨便取一篇文章,就那篇討論電影《世外》的文章好了,然後從中隨便取其中一段,如下所示。
至於劇情部分,不想劇透太多,只能說真的讓我感動到流淚,但同時也使我心情複雜。它將塵世的殘酷與罪業、絕望的傷痛、生死的輪迴、對一段感情的不捨與執念,以及對怨仇的釋懷等等議題處理得觸動人心。此外,雖然相似度不大,但電影劇情中「事情未必如人所願」的成份讓我聯想到《轉生蘋果》這首歌。另一個讓我與此電影作聯想的是《九日》這個遊戲,兩者都是以樸實的態度展現「東亞美學」的好例子。
以上段落文長 162 個字,比該新聞標題提及的 140 字還多上近 16% 的字數。
我測試了自己以平常的閱讀速度能花多久將該段落讀完,結果發現我花費的時間爲 29 秒。半分鐘左右而已。所以,一分鐘 140 字……我覺得沒有到特別緊湊啊。
我也讓我的一位中學朋友做相同的測試。她不像我那樣常常寫 blog,是位典型的社群媒體慣用者。結果她也只花了 22 秒就把以上段落讀完。
我也讓我老爸試試看,結果他說他只花了 20 秒就讀完了。
至此,我越想越覺得不對勁:「真的有人覺得一分鐘讀 140 個字太過分?」所以我更仔細地閱讀了該新聞的內文。
結果才發現,提及「一分鐘讀 140 個字」的老師和形容「喪心病狂」的老師根本不是同一個人啊!不是同一個人!不是同一個人!不是同一個人!
更過分的是,該內文提及的「考生感想」引用的一句話其實是「根本寫不完」,不是「讀不完」啊!換句話說,這兩者根本一點關聯都沒有!
這算是誤導讀者了吧?!還白費我特地寫這篇文章的心機……(怒)更別說主標題釣魚就算了,它甚至連內文的子標題都要放釣魚標題!欸不是,我都願意點進去看內文了,連內文處都放釣魚標題是有什麼意義???
但寫都寫了……還是發佈上去好了。就當作是給其他人的警示吧。
小心釣魚標題。
-
會特別強調這個區別是因爲馬來西亞的「國文」是馬來文,而非華文。 ↩︎