The Seventh Night of July 樂曲簡略賞析
[這一篇發文的草稿原本是在一個月前就開始寫了,但後來因爲偷懶而沒繼續把它寫完,然後就拖到現在 LOL。剛好今天是日本七夕節(沒錯,日本是跟西曆的,而非農曆),那我就趁此機會應景地將這篇文趕完發佈上去吧!]
我之前在主 blog 網站上寫的《音樂路上的「第一次」1》一文中提到,我第一次認真去聽的管樂樂曲是日本作曲家酒井格創作的 The Seventh Night of July(日文標題:《たなばた》),而它也成爲了我正式愛上管樂樂曲的契機。
迄今爲止,這首樂曲仍然是給我最強烈畫面感的一首曲子。整首樂曲的起承轉合,與七夕節的牛郎織女傳說故事十分搭配。
The Seventh Night of July 的正式英文曲目介紹中有提到:
The alto saxophone and euphonium solos during the middle movement represent the two main themes from the legend.
「此曲中段出現的中音薩克斯風與上低音號獨奏,分別代表此(牛郎織女)傳說中的兩大主題(人物/角色)。」
從上述兩個樂器的吹奏音域判斷的話,我們可以合理推論中音薩克斯風獨奏的是所謂的「織女動機」,而上低音號的則是「牛郎動機」。
中文維基百科上的「牛郎織女」條目,列有該故事的兩個版本(「第一型」與「第二型」)。
我聽過的、比較熟悉的,並且認爲 The Seventh Night of July 這首樂曲所參考的,應該是「第二型」版本的故事2。
The Seventh Night of July 所給我的畫面感之強,足以讓我能夠將該樂曲的各個段落對應到原傳說的不同橋段,如下所示。
以下解讀僅爲我的個人看法,看看就好。
- 首段(開頭慢板至前半快板部分):
- 第 1 至 3 小節:慢板開頭,低音銅管演奏主動機,揭示故事序幕。
- 第 4 至 26 小節:介紹故事兩位主角——牛郎與織女,以及牛告訴牛郎「取衣撩織女」(?)之法的橋段。
- 第 27 至 36 小節:牛郎前往河邊,遇見與其他仙女洗澡的織女,並趁織女不注意的時候將她的衣服
偷取走。 - 第 37 至 52 小節:找不到衣服的織女遇見將她衣服還回去的牛郎,而牛郎趁機向織女求婚。
- 第 53 至 65 小節:經過一來一往的對話後,織女答應牛郎的求婚。開心的牛郎便將織女帶回家,結成婚事。
- 中段(慢板部分):
- 末段(後半快板部分):
-
第 111 至 122 小節:牛郎織女的婚事被王母娘娘發現,王母娘娘也因此將織女抓回天上,只留下牛郎與孩子待在人間。樂曲氣氛也開始在此變得緊張起來。
-
第 123 至 137 小節:着急的牛郎不知所措,而牛後來建議牛郎,將它的外皮披在身上,就能追去天上。
-
第 138 至 145 小節:牛郎拿來扁擔以將兩個小孩挑起,並且嘗試依照牛給出的辦法,結果該辦法還真的奏效了!
-
第 146 至 161 小節:用扁擔帶着兩個小孩的牛郎飛到了天上,並追着把織女抓走的王母娘娘。
-
第 162 至 174 小節:就在牛郎快追上織女她們時,王母娘娘竟把頭上的髮簪拔掉,往織女身後一劃,形成了天河(銀河)。其中第 173 至 174 小節可以想象成天河形成的畫面。
-
第 175 至 184 小節:被迫分開的牛郎與織女在天河兩端相望,而對此無計可施的牛郎開始了悲傷的獨白(對應第 176 至 184 小節的上低音號旋律獨奏)。後來被牛郎織女不屈不撓的互訴衷情感動的王母娘娘見狀,決定允許每年七月初七由喜鵲架橋,讓他們一家人相會一次。
與此同時,天上的喜鵲(對應於高音木管的快速音群)開始在天河之間架起橋來。
-
第 185 至 188 小節:鵲橋架設完成。
-
第 189 至 204 小節:欣喜不已的牛郎與織女沿着鵲橋向對方奔去,雙方的距離越來越靠近。
-
第 205 至 222 小節:全曲最高潮。牛郎織女一家相擁而泣,對大家仍有機會相見感到高興。
-
第 223 至 230 小節(結束):終幕——圓滿大結局!故事結束!感謝大家收看(收聽)!
-
若聆聽這首樂曲時,將整個牛郎織女的故事畫面帶入進去(例如搭配總譜以及上面的解說去聽)的話,我相信只要是淚腺夠敏感的人(例如我)都能夠情不自禁地在聽完整首曲子後感動落淚。
-
它也是我的 2026 年 6 月 BlogBlog 同樂會投稿文章 XD。 ↩︎
-
而且我也比較喜歡「第二型」版本的故事,比「第一型」的浪漫多了! ↩︎
-
此連結指向的是發佈於某樂譜販售網站上的官方試閱譜。 ↩︎